Приветствую всех поклонников и ценителей прекрасного.

То, что я понял, - прекрасно, из этого я заключаю, что и остальное, чего я не понял, - тоже прекрасно. (Сократ)

Копировать природу невозможно и не нужно, следует лишь поймать её красоту. (М.А.Врубель)

Поиск по этому блогу

Созидатели



Нравится

Ангел хранитель

    Памяти моей бабушки - Анны Семеновны посвящается. 

     Так уж случилось в моей жизни, что бабушка была самым важным человеком для меня. И если бы была такая возможность называть ее мамой, я бы не стала задумываться над тем, стоит ли это делать. Но к сожалению, когда она заменила мне мать, я четко знала и понимала, что она моя родная бабушка - папина мама. О матери могу лишь сказать, что она не захотела быть рядом со мной и сестрой и в этом бог ей судья. Да и речь здесь пойдет не о ней, а о самом дорогом и близком для меня человеке, который дал мне все, что мог от чистого сердца - моей незабвенной бабушке  Анне Семеновне. За то воспитание, что она мне дала я буду ей благодарна всю жизнь. К сожалению, она ушла из моей жизни 11 лет назад, с чем до сих пор сложно смириться, но так устроен мир, и изменить его не в нашей власти. 
      Бабушка родилась в многодетной крестьянской семье за одиннадцать лет до Великой Октябрьской революции. Помимо нее в семье было 7 братьев. Она была самой младшей. Революция унесла с собой жизни ее родителей. Братьям заниматься воспитанием  бабушки было некогда. Сначала ее на воспитание в свою семью взял родной брат отца, но вскоре отдал  в няньки. В школе она не училась ни одного дня, не умела ни писать, ни читать. Из нянек отдали на работу в курени, где в любое время года не замужние девушки жгли древесный  уголь. А вскоре сироту-бесприданницу против ее воли выдали замуж за вдовца с лютым характерам, на содержании у которого было 4 детей от первого брака. Потом пошли свои дети. А вскоре случилась ВОВ. Муж ушел на фронт, а она занялась воспитанием детей. Работала на двух работах - днем в колхозе, а ночью то в детском саду прачкой, то в типографии сторожем, то в местной столовой сторожем. При чем сторожам в те времена вменялось в обязанность мыть полы, топить печи, чистить картофели и кормить лошадь. В 1943 году муж вернулся с фронта без одной ноги, появился еще один ребенок в семье - мой папа (к тому времени у них было уже 3 дочери). А вскоре семья распалась, мой дед ушел к другой женщине.   Бабушка осталась одна с четырьмя детьми на руках, жить было негде. Сначала скиталась по квартирам вместе с детьми, потом построила избушку. Дети выросли и создали свои семьи. У папы семейная жизнь не заладилась и он вернулся к бабушке вместе со мной и сестрой. Так у бабушки появилось еще двое детей, о которых надо было заботиться. К тому времени она уже была на пенсии и все время посвящала нам с сестрой. Трудилась не покладая рук: на приусадебном участке, ухаживала за коровой, теребила и чесала шерсть, пряла, вязала, шила,  в общем переделывала всю работу по дому. 
      Но самое главное даже не в этом, а том, что она была очень мудрой женщиной. День за днем, проводя в заботах о  нас, она постепенно, незаметно, исподволь передавала свою мудрость мне и сестре. Всегда терпеливая, уравновешенная, спокойная она досконально взвешивала любую сложную ситуацию, и выдавала готовое решение проблемы так не навязчиво, добиваясь нужного результата, что только став сама матерью, я смогла оценить это ее умение по достоинству и старалась поступать точно так же со своими детьми, потихоньку вселяя в них мудрость моей бабушки. И смею надеяться, что это у меня получилось. Ведь, если это случилось, то ее мудрость воплотится в последующих поколения, и они смогут быть стабильными и успешными. Это ли не высшее счастье?! Счастье - осознавать, что твои  дети, внуки, правнуки и праправнуки уверенной поступью пойдут по жизни7 На мой взгляд нет ничего существеннее, чем уметь хранить сложившиеся ценности и передавать их из поколения в поколение. 
      Только сейчас я в полной мере понимаю как люблю свою бабушку, как мне не хватает ее созерцания и осязания, не смотря на то, что она никогда не покидает мою душу, мой внутренний мир. Ведь в критической ситуации, я частенько думаю о том, а как бы поступила она. Какие бы нашла слова, какие совершила действия, чтобы понести минимальные потери, не потерять человеческого достоинства, всегда оставаться на высоте. Она отдавалась семье без остатка, без тени сомнения и сожаления. Моя бабушка просто нас сильно любила. В этом был ее секрет счастья. При этом она никогда не тяготила нас своей любовью, и сама не была ею отягощена. Любя нас она была счастлива, и мы это прекрасно чувствовали.
      Я точно знаю, что все что я имею, я имею благодаря  мудрости моей любимой бабушки. Вечная ей память.



Секрет маленького черного платья

     Маленькое черное платье из года в год остается неизменной модной тенденцией. В чем же кроется секрет такой популярности?  Многие дамы Англии отводят в гардеробе место для маленького черного платья. Зачастую они по 12 лет хранят свое любимое черное платье. Четверть из них не выкидывает этот непревзойденный шедевр по 15 лет. Хранят ему верность 10%  женщин до 25 лет. Так почему же незаменимо в женском гардеробе это маленькое популярное черное платье?
Стилисты считают, что придуманное в 1926 году Коко Шанель маленькое черное платье,  благодаря вариации длинны самая выигрышная модификация практически для любой женской фигуры. Плюс к тому черный классический цвет. Оно превосходно подчеркивает элегантность совершенно любой представительницы  прекрасного пола.
      Маленькое черное платье идеальный вариант для любого случая. Оно одинаково хорошо как  для появления на работе, так и для романтической встречи. Вряд ли можно утверждать то же самое о всяком другом наряде, присутствующем в женском гардеробе.

Японские мотивы во французском фарфоре

До определенного момента времени Япония была для мирового сообщества terra incognita. Японское правительство не стремилось жаловать иностранцев. После революции Мэйдзи в 1860 году  страна вышла из изоляции. В этот период  всю Европу страстно охватывает япономания. Мода на японские мотивы находит уникальное отражение  во французской культуре. Японские мотивы вдохновляют французских мастеров. Мотивы японских гравюр ложатся в основу росписи французского фарфора. Пейзажи  Хокусая и Хиросиге  французскими мастерами воплощаются на сервизах, которые  пользуются бешеным успехом. Самый популярный сервиз выпускался и продавался на протяжении 40 лет. На  эту необычную посуду можно посмотреть во французском музее Орсэ.



Понравилась статья сохрани для себя и поделись с друзьями:
Related Posts with Thumbnails